Last week I finished the second draft of my children’s book Danny Chaucer’s Flying Saucer. I’ve previously written how I went about whipping the unkempt mess of the first draft into the slightly less unkempt mess of the second. Now that’s done, it’s time for … the scary bit. (Cue diabolical laugher.)
Up until now, the book has been my secret, inside my head and on a screen that only I’ve seen. All of it – good, bad and indifferent – has been my own special baby. I’ve tried to make it as good as I can, and in reviewing the first draft I genuinely attempted to be as objective and dispassionate as I could about identifying its flaws and areas for improvement, and implementing them. And over the course of writing two novels and absorbing the advice, wisdom and experience of many others (including some of you good people), I believe I know quite a bit about what to look out for and how to make writing better.
My baby has grown and matured. It’s now a teenager – which means (and with apologies to any teenagers reading this, because this obviously doesn’t apply to you) it’s got spots, is frequently confused, has highs and lows; and is generally at that awkward stage of being halfway grown up and knowing a lot more than before, but not as much as it thinks it does …
So I’ve now taken this project just about as far as I can by working completely on my own. Now I need someone else’s input. The second draft is surely better than the first, and (unlike the first) it’s something I feel I can show to someone else without them laughing in my face and then slapping me around the face with it. (Which, let’s be clear, I don’t want when it’s on a laptop.)
But it still has a way to go. There are still things wrong with it, big and small, things that I can’t see because I’ve looked at them too hard and too long. There are still ways it can be improved, things that haven’t occurred to me because I’ve been thinking about it too long and can’t easily step back and look at it as a whole.
I need fresh eyes; and they need to be the eyes of someone I can trust. Someone that will have a completely new and fresh angle on the book, who has expertise and insight. Ideally a market expert. So, for DCFS at this point, that means two things.
First: well, who better to get feedback from than the real experts on children’s books – children? My eldest son is ten, putting him slap-bang in the middle of the target age range. His reading ability is average for his age, and he’s a somewhat reluctant reader. Which makes him a pretty much perfect guinea pig. My youngest is six, meaning he’d struggle to read the book on his own, but I’ll read it to both of them.
Reading out loud is an excellent way of checking how well the prose flows. I did read out some chunks to myself when writing, but to be honest I feel like a bit of a nutcase if I talk to myself too much. Reading the whole thing out loud again to a (hopefully) listening audience will be a good thing.
But just as important – if not more so – is whether the story really engages them. I recently read Neil Gaiman’s excellent Coraline to the two of them, and they hung on every word. When I stopped at the end of each chapter, they begged me to read one more page from the next before finishing. (And I’m pretty sure that wasn’t only to delay going to bed …) If I can get anything like the same reaction from DCFS, I’ll know I’ve got something good.
I’m not expecting a great deal of feedback from them, but any that I can get will be gold dust. The best feedback will be how much it holds their attention. However, I fear my kids are unlikely to deliver a full, detailed critique of concept, plot structure, characterisation or the over-use or otherwise of adverbs. They will know if they like it or not, but not precisely why.
So for a more forensic analysis, I’m paying for a manuscript critique. Next time I’ll talk more about that, and why I’m taking that route instead of asking for beta readers. But for now, it’s goodbye to blogging and hello to the bedtime story … good night!